Woordenlijst
Klik in de index hieronder op een letter, om naar de woorden te gaan en eventueel te luisteren:
Index:
A
| ij zit op d’aachteraand | als laatste speler met kaarten moeten uitkomen of spelen | |
| da’s n’n aachtkaantige | een eigenwijs, lomp en dwars figuur, waar je niets mee kunt beginnen | |
| ’n aaibaai | een bazig vrouwspersoon | |
| aailwóós | geeuwen van de honger | |
| d’n aarbaarg | de herberg | |
| aaremoeïg weer | koud weer waar je nog niet aan gewend bent | |
| aarom | paardenterm voor linksaf | |
| iemand afbaddere | iemand een flink pak slag geven | |
| affeséére | opschieten | |
| aflèèges klaor | doodmoe (letterlijk: klaar om afgelegd te worden) | |
| ij mot nou mar us afstjééne | Hij moet nu eindelijk eens een beslissing nemen | |
| afstraove | zie afstruìne | |
| afstrûine | rondzwervend afzoeken, afsnuffelen of er iets van je gading tussen zit | |
| agòòsie, meej agòòsie leûre of vente | negotie, handelswaar | |
| n’n akdop | tol voor jongens | |
| akkedéére | met elkaar kunnen opschieten | |
| akkenaaie | voortdurend in elkaars vaarwater zitten, ruziën | |
| aksel | zult of hoofdkaas | |
| ’n alfke | een klein muntje van een halve cent | |
| allebeneur | Ã la bon heure ( mij goed, vooruit dan maar ) | |
| allemèèn | term bij knikkeren:………… | |
| alliver/allivel | toch al | |
| van alteraosie gieng ie van z’nne sus | van schrik, opwinding, verwarring viel hij flauw | |
| alzemelééve dadij da gedaon eet | bijna zeker dat hij dat gedaan heeft | |
| amai | kreet van verbazing of ontzetting, allemachtig | |
| n’n angdaarm | ? | |
| annebroek | vlaamse gaai | |
| ij eeget flienk aon | chagrijnig zijn ( vervelend, dwars ) | |
| aongekljééd gao d’ûit | iemand die zich wat pronkerig heeft aangekleed om uit te gaan | |
| daor zèède mwóói meej aongekljéénd | daar zit je mooi mee opgescheept | |
| daor edde eur wóók wir aongeschééte | daar heb je haar ook weer | |
| wa aonklwóóte | op je gemak wat aandoen. Het zal niet veel zoden aan de dijk zetten en het zal ook geen opzien baren | |
| aonpééze | hard doorwerken | |
| aonrugge ( van zaand ) | zand ophopen | |
| aonrije | voor je naar huis gaat ergens wat gaan drinken. Als de bouwvakvakantie begon gingen de mannen eerst ergens een pilsje drinken aleer naar huis te gaan. Menig bouwvakker had de volgende dag hoofdpijn | |
| ij lig d’op aopegaope | hij ligt uitgeteld, zeer vermoeid | |
| krèèg ’t aopezuur mar | bekijk het maar, zoek het zelf maar uit | |
| ij ee z’n èège ’t aopezuur geworke | hij heeft zich uit de naad gewerkt | |
| d’r deûg gin aor of stèèrt van | er deugt helemaal niets van | |
| smèèr ’t mar in oew aor | kijk maar wat je er mee doet, ik hoef het niet. | |
| z’n aore trug aole | je laten gelden en iets terug doen | |
| ’n zèès aore | een zeis scherp maken met de haarhamer | |
| aorig | vreemd, raar, apart | |
| n’n aorige | vreemd, raar, apart persoon | |
| da’s ’n aorig meske | dat is een leuk, aardig meisje | |
| aosem | adem | |
| n’n appelesien | sinaasappel | |
| n’n ardrijer | een wielrenner | |
| n’n ardzak | krenterig of meedogenloos iemand | |
| artsoep | erwtensoep | |
| assie-assiezifke-assielaoj | steenkoolas-aszeef-asla | |
| oewen èège assie ûitkruije | zelf je problemen oplossen en niet een ander voor de kar spannen ………… | |
| ij ee zunne assie uitgekroije | ||
| laot ‘m wóók z’nne assie us uitkruije | Laat hem ook zijn pleziertje eens hebben | |
| assiedelleke | najaarskatje, vuil poetje, slonzige vrouw | |
| assiepadje, koolassiepadje | De as werd in de winter bewaard om die in het voorjaar op het pad te strooien voor een betere begaanbaarheid | |
| z’n assus stwóóte | (assus=hersens) zijn hoofd stoten | |
| astraant | brutaal | |
| n’n astraanterik | een brutaal iemand | |
| ’n aovegaor (aovegèèr) | een grote houtboor met dwarsstang | |
| avoêt | uitdrukking: dat mag niet |
B
| erreges durjéén baajere | er ongecontroleerd doorheen lopen | |
| duronder baajere | erop losslaan | |
| bakkes | (aan)gezicht | |
| ’n bakkesvol | een grote carameltoffee | |
| ’n bakske leût | een bakje koffie | |
| nou zet oew balle toch wel bûite | jezelf te kijk zetten ( zwak aanbod, in de kaart laten kijken | |
| ’n baomiskatje ( zie ook toemaotskatje ) | een laat in het najaar geboren poesje, mager meisje | |
| baomisweer | herfstweer ( St. Bavomis op 1 oktober ) | |
| baskwiel | bascule, weegtoestel | |
| basse | blaffen, hoesten | |
| batraof | onverschrokken, speels persoon, kwajongen | |
| bats | schop met holle kant | |
| bedjééme, djééme | zo meteen | |
| ’n bedròògeliengeske | ||
| beezies, rwooie wiete en zwarte | bessen, rode, witte en zwarte | |
| z’n èège begaoje | zichzelf bezeren of vuil maken | |
| ij is ’t aon ’t begaoie | hij maakt het van kwaad tot erger, het bont maken | |
| ’n begáánkenis | een processie | |
| bekáánt, bekáást | bijna | |
| bekonkelefoêze | stiekem, samenzweerderig staan te smoezen | |
| bementenéére | iets bewerken, de baas kunnen, handhaven, onderhouden, verzorgen | |
| benneke | mandje | |
| bessem | bezem | |
| iemand bestûite | iemand prijzen, loven | |
| biedeure | opzetschotten op een boerenkar | |
| g’è biedeure nwóódig | werd gezegd als je een kopje thee of koffie te vol inschonk | |
| biediefke (bietutje) | koolmeesje | |
| ’n òòs biezonders/bezonders (snijwaren) | een ons vleeswaren | |
| ne biezwaarm | een bijenzwerm | |
| bij-jot | oké, doe maar, dat is goed | |
| bizzeme | bessen, bramenf | |
| vor d’n blakke komme | tevoorschijn komen | |
| blak en blwóót | voor iedereen goed zichtbaar | |
| de bleek of blèèk | grasveld waarop het witte wasgoed werd gelegd om in de zon te bleken | |
| blèèn | blaar | |
| blèète | huilen | |
| ’n blekschop | om de schors van bv een eik eraf te steken om er gladde palen van te maken, ook tegen ongedierte in de schors | |
| ’n bliendaos | horzel | |
| van de vliege in de bliendaoze terecht komme | van de regen in de drup geraken | |
| de bliende/blienders | de luiken voor de vensters | |
| blienk | schoenpoets | |
| zèèn krabde nie blwóót | Hij lijdt er niets onder, want hij heeft toch geld genoeg | |
| blwóóte kòòntjes in ’t gras | snijbonen uit het zout met witte bonen | |
| boekert | boekweit | |
| boekerdefwooi | pannenkoekenfeest bij de laatste boekweitoogst | |
| boenders | harde borstel, vroeger: gemaakt van een bundeltje heide | |
| boeretjééne of labwóóne | tuinbonen | |
| boeretûile | duizendschoon ( bloemsoort ) | |
| n’n boevent | een boeman, onguur figuur | |
| bokstaopele | iemand iets op het hart drukken, inprenten | |
| bommeket | ijzeren of grote knikker | |
| bomèès | ijs waaronder het water is weg gevroren | |
| bòògerde | appels uit de boomgaard stelen | |
| ne platte bossel | een platte borstel | |
| bostrok | borstrok : onderkleding , gedragen in de winter over het hemd | |
| bòòsum | bunzing | |
| d’n bòòvemjister | hoofd van de school | |
| ’n bozzeloên, boezeroên | een werkhemd, kieltje, overhemd | |
| (rond)brakke | hinderlijk heen en weer lopen | |
| n’n bratzak | ? | |
| de breeje vjéértien opgaon | er op uit gaan en het er van nemen. De Breeveertien is een zandbank in de Noordzee waar nog al eens schipbreuk werd geleden. De breeveertien opgaan betekende: verongelukken. | |
| brembeezies | bramen | |
| bremschèèter | grasmus | |
| bremzig | een varken dat berig staat (bronstig) | |
| (rond)brièze | zonder doel wild rondrennen | |
| ij eet’m flienk ûit z’n broek ange | ||
| ne broekschèèter | iemand die bang is | |
| ge zul t’m wel broene | je neus stoten, ernaast pakken | |
| brokske | snoepje | |
| bromòòliekaar | petroleumkar | |
| bruunéékels | brandnetels | |
| de julle bups waar d’r | iedereen die erbij hoorde was er, de hele hoop was aanwezig | |
| bukkum | bokking | |
| zo maoger as ne bukkum | mager, zo dat je de ribben ( graten ) kunt zifen | |
| bùkziek | zacht fruit: van binnen al wat bruin, maar nog niet rot | |
| bul | vod, poetsdoek | |
| ik voel me zo slap as ’n bul | je niet lekker voelen, krachteloos | |
| ij lwóópt erbij as ne bullefiet | als iemand kapotte onverzorgde kleding draagt | |
| bullevent | voddenboer | |
| bullefakkel | vogelverschrikker | |
| bùlleke | een boer laten | |
| ’n bùrreke | zakje om knikkers of geld in te doen | |
| ’n buts | een deuk | |
| n’n buuketûin | een beukenhaag | |
| aachter d’n buuketûin ligge | op het kerkhof liggen; dood zijn | |
| buut | plek die vrij maakt bij verstoppertje spelen | |
| bij-jot | zie: jot | |
| iemand bijpaotere | iemand een pak slaag geven |
C
| ge zout’m ne cent gééve | als je niet beter weet, zou je hem voor gek verklaren. iemand die niets gedaan krijgt. | |
| nor Claosbaarg gaon | Claosbaarg is een veldnaam en tevens hoogsfte punt van Sprundel, gelegen waar nu het kerkhof is gesitueerd. Het betekent begraven worden |
D
| ’n gat dabbe | een gat graven | |
| n’n dalk | een sukkelaar | |
| ’n daoi | een flinke uit de kluiten gewassen meid | |
| da’s daover nie waor | dat is echter niet waar | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| de daover op oew lèèf emme | flink de schrik hebben | |
| wa zèède ne luie daarm | wordt gezegd tegen een lui persoon | |
| wa zèède n’n ontige daarm | wordt gezegd tegen een vies persoon | |
| dartien | dertien | |
| déég emme | plezier hebben, gfenieten | |
| d’r deûg gin aor of stèèrt van | er deugt totaal niets van | |
| zo gek as ’n deur | heel gek | |
| deûzig | draaierig, duizelig, niet goed snik | |
| n’n deûzige | iemand die niet goed snik is | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| d’n dieje | hij | |
| ’n dikkopke | een kikfkervisje | |
| g’ét ‘r flienk dol meej | behoorlijk last of drukte mee | |
| donderstraol | een vervelend iemand | |
| doppe | spelen met een tol. ook: in de WW zitten ( werkloosheidswet ) | |
| ouw op meej da gedonderstraol | hou op met dat vervelend doen | |
| dotse ( geit dotst tegen je aan ) | botsen | |
| draod g’ad emme | efrmee geleden hebben | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| ik kom drek | ik kom zo dadelijk | |
| n’n droês | een suffig persoon | |
| dun of dur ’n doekske ? | hoe wil je het hebben ? | |
| durpééze | flink doorwerken | |
| durréége spek | mager spek met een beetje vet | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| ’n dùskas | dorsmachine | |
| ’n dùskasbakkus | iemand met een grote mond ( fig. ) | |
| ’n duske | een onnozel persoon | |
| ’n dutseltje | een onzeker, sukkelig,stumperig persoon (vrouwelijk ) | |
| as d’n duuvel op Gjéérte sprienge (Gjéérte: de heilige Geertruida ) | hij voelt zich meteen aangesproken, meteen alle geboden kansen aangrijpen, erop zitten als een bok op een haverkist . | |
| duuveltjeskermis | regen en zon tegelijk | |
| om d’n dwóóje dwóód ( donder ) nie | Daar komt niets van in, dat gaat beslist niet door ( bv. vroeger met je vriendin op vakantie ) | |
| ij ziet’r ûit as d’n dwóód van Iepere | heel bleek en mager eruit zien |
E
| echel | bloedzuiger | |
| zûipe as n’n echel | ontzettend veel drinken | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| echelstèèrt | slurf van een windhoos | |
| ’n hut bouwe in d’èèg | een hut bouwen in de houtwal, de heg | |
| d’n effer en d’n lèèger | degene die het draaiende houdt; degene die de touwtjes in handen heeft | |
| op z’n eège wóóne | niet meer bij je ouders of je partner wonen | |
| da gao van èèges | dat gaat vanzelf | |
| emme ze op oew em geléége | ergens te laat aanwezig zijn | |
| volk òòver d’n èèrd | volk over de vloer | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| èèrend | wat in de grond achterblijft bij een gekapte boom | |
| èèrpels | aardappelen | |
| d’èèrpels òòver ange | de aardappels koken boven het vuur , toen er nog geen kachels waren | |
| èèrpels dabbe | aardappels met de hand uit de grond halen | |
| daor zèède nog nie meej aon de nuuw èèrpels | daar kun je nog genoeg mee af gaan zien | |
| efkes | eventjes | |
| da’s ’n efstèèrt | dat is een kattig meisje (verwaand, haantje de voorste) | |
| n’n eibessum | bezem gemaakt van heide | |
| zo schééte d’eksters toen ze nog gin kòònt aare | ||
| In ’t jaor nul toen d’eksters nog gin kòònt aare en dur d’r ribbe schééte | ||
| Ge kom net as Jan meej z’n eksters | Te laat komen, mosterd na de maaltijd. Jan kwam te laat op de markt om zijn eksters te verkopen | |
| ennigte | enkele | |
| errebeezies | aardbeien | |
| erring | haring |
F
| ne faant | man die met koopwaar langs de deur gaat. luiwammes | |
| ’n féép | een dreinerig, flauw vrouwspersoon | |
| ij eet ’n fets van z’n stuì | hij heeft zijn voorhoofd geschaafd | |
| fiêpebollekes | bessen van de lijsterbes | |
| fiêpebollekes | bessen van de lijsterbes | |
| fiepke | fluitje van hout ( lijsterbes ) | |
| flamoês | vrouwelijk geslachtsdeel | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| ne flapdrol | een vent van niks | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| fleppe | zuigen | |
| ’n flidderke kèès | een heel dun plakje kaas | |
| fljeejaor | vorig jaar | |
| de flenters ienge d’r aon | de rafels hingen er aan | |
| floês | ? | |
| z’n flûit staot òòpe | zijn gulp staat open | |
| fochele | bespringen, paren van vogels. vogelen | |
| foepe | ergens instoppen ( maar niet netjes) | |
| n’n foepstèèrt | gecoupeerde dierenstaart | |
| da fokkedeer nie | dat past niet samen | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| ne frak | een jas | |
| bij welk onderdeel van het leger is hij? IJ is bij de liggende frèèters | Hij heeft het goed getroffen; op tijd z’n natje en z’n droogje, hij hoeft zich niet in te spannen. Onderdeel van het leger: infanterie | |
| funtere | iets precies navragen, uitvragen, bepaalde dingen proberen te achterhalen | |
| ’n fwóói | een vrouwtjeskonijn | |
| fwóóle | knuffelen, aaien | |
| ’n fwóólkatje | een katje dat graag geaaid wordt |
G
| Meej gaank nor ûis gaon; ij éét de gaank ‘r flienk inzitte; ij moes meej gaank nor de plee | Snel naar huis gaan; hij ontwikkelt een behoorlijke snelheid; hij moest snel naar de wc | |
| gaffel | gereedschap:tweetandige hooivork. persoon: bot en vervelend iemand | |
| wa zèède n’n ljééleke gaffel | scheldwoord: | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| galge | bretels | |
| ne galliepaoper | een onnozel persoon | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| ne gaoperd | een nieuwsgierig figuur die op een afstand de zaak bekijkt. | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| wat zèède ne gaoperd | zie hierboven, maar ook een suffig figuur | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| da gao t’r ’n gat ûit | snel, voortvarend | |
| de gaoters zitte in z’n broek | er zitten gaten in zijn broek | |
| garder | boswachter | |
| gefrommelde appeltjes | appels met gerimpelde schil | |
| ze éét ’n gefrutteld kleejke aon | ze heeft een gekreukt jurkje aan | |
| as ’n gedaacht | zeer goed | |
| ’n gedoeike | een klein boerderijtje | |
| gèèf | behoorlijk | |
| gèère | graag | |
| da’s gekkeluk | dat is gek, raar | |
| ne gelder | een halfwas varken | |
| gemaole joep | salmiak | |
| n’n wóóp geneûk | een hoop ruzie | |
| ik zen genukt | ze hebben me te pakken | |
| ’n geraoktèèd krèège | een beroerte krijgen | |
| ’n gèrdje | een twijgje, garde | |
| ’n gerijke | door paard getrokken rijtuig | |
| ne gerùffelde truì | trui waar door slijtage de rafels er aanhangen | |
| ‘m gepse | er vandoor gaan | |
| geschandaliséérd | iets wat kapot of lelijk gemaakt is | |
| ze komme gestèèrt binne | ze komen met onregelmatige tussenpozen binnen | |
| n’n getribbeleerde | een dolle dwaas | |
| z’n getûig oprûime | zijn gereedschap opruimen | |
| daor gienter | daarginds | |
| gienterwèèd of gienderwèèd | ver weg of daarginds | |
| gimmeleersel | email ( gekleurde metaalverbinding) | |
| t gjéért | een schuinse richting hebben ( bv. stuk grond of een huis) | |
| ne gjééseldop | tol met een zweepje | |
| ‘m goed om emme | flink dronken zijn | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| gòòker(domme) | kreet als je ergens verschrikt op reageert | |
| grèèt zèn | hongerig zijn (naar) | |
| grjééle | bretels | |
| grwóófer | grootvader | |
| grwóótje | grootmoeder | |
| grwòòtsig | verwaand | |
| gùllie | jullie |
H
In ons Sprundels dialect bestaan geen woorden die beginnen met een H
I
| ’n icht | een eg | |
| ieder overaand | ieder om de beurt | |
| ’t mot toch ieveraand ligge | ergens liggen | |
| n’n impaamp | een inkeping | |
| ij kwaam van n’n impaamper Sprundels?) | hij kwam van een op- of afrit | |
| impesaant | en passant, ondertussen,tegelijkertijd, terloops | |
| d’n inmaok | ingekuild gras of bv snijbonen die in een keulse pot werden bewaard |
J
| iemand ’t jak ûitbossele ( uitborstelen) | iemand flink de les leren | |
| wa lwóópte te jakke | wat loop je je te haasten | |
| da gao as ’n jee | dat gaat heel voortvarend | |
| jéékels | eikels | |
| jillemaol/jullemaol | helemaal | |
| ge zou t’r ’n jong van krèège | uitroep: als iets zwaar tegenvalt | |
| jot | ja(wel) oké, dat is goed, doe maar | |
| jûin | ui ( ajuin) |
K
| ij kom van die kaante van Eèrel | Hij komt uit de buurt van Heerle | |
| kaantemaajer | soort zeis waarmee je kanten van de sloot maait | |
| kaantemaaisel | gemaaid gras uit de sloot | |
| ne kaantmèèrel | drol aan de kant van de weg | |
| meej ’n zwaore kaar rije | zwaarmoedig zijn | |
| ’n kabberdoeske | een bordeelachtig café ( Frans: cabaret douze of cabaret douce ) | |
| kaoi: kek ûit vur de zon, smèèr d’oew èège gôed in, aanders verbraan d’as ’n kaoi | je moet je huid goed insmeren als de zon schijnt om verbranden te voorkomen | |
| kaoikes | kaantjes, uitgebakken spekvet( reuzel) | |
| ’t kaokelnesje | de jongste uit het gezin | |
| kaol geneûk | opschepperij, kouwe kak | |
| waoter bûite weg kappe | water buiten weggooien | |
| kap nog maar eens vol | schenk nog maar eens in (bv koffie) | |
| ’t kakschòltje | de kleuterschool | |
| k(w)aksûis | terloops, tussen neus en lippen door | |
| karremenaoie | karbonade | |
| da’s kasjeweel | dat is uitzonderlijk; dat is sterk | |
| kasspoor ( karrespoor) | sporen van de karwielen in een zandweg | |
| kaskenaode opange | ophef maken | |
| meej de deûre kasse | de deuren hard dichtdoen | |
| gwooi ’t mar in de kattebak | gooi het maar in de kofferbak ( auto) | |
| de katsekee ûit zèn | de hort op zijn, er vandoor zijn | |
| da’s gin kattepies | dat is niet mis | |
| da’s ’n kedeej | dat is ’n bazige vrouw, ’n manwijf | |
| volop kedaai | volop hommeles | |
| giftum kèès, réépetonna | geef hem van katoen | |
| n’n kèèk wèèd | zover je kunt kijken | |
| kèèvus krèège | wat te horen krijgen, een standje krijgen | |
| dur de kerdoons moete | er flink van langs krijgen ( vroegere straf in het leger waarbij een gestrafte door een haag van soldaten moest lopen, die hem met de geweerriem een klap gaven | |
| aachterom is’t kermis | bezoekers moesten niet langs de voordeur, maar langs achteren naar binnen gaan. | |
| kermisbed | een noodbed op de vloer voor een logé | |
| ’n kernoellie | een kwaadaardige vrouw, heester met friszure steenvruchten | |
| zo rwóód as ’n kernoellie | iemand met een vuurrood gezicht | |
| kerremelk | karnemelk | |
| kestonnies | kastanjes | |
| ket of verket | vork | |
| kéételpak | overall | |
| ’n kezjèèr | vierkante keukenkachel met bakoven | |
| da’s de kieft | dat is de afgunst | |
| kiêke | kuiken of onnozel iemand | |
| ’n kiepke | een kalfje | |
| kiesjes | half hoge werkschoenen, ook militair schoeisel | |
| kilstaamp | stamppot van keeltjes ( raapstelen ) | |
| kiltjes | jonge raapstelen | |
| kiêt staon | gelijke stand; de rekening is vereffend | |
| oew kiête | je knieholte; ook kuiten | |
| kietelkeike | kiezelsteentje | |
| klabats | geluid van een harde klap | |
| gao d’opzij meej oew grwóóte klabatspwóóte | ga opzij met je grote voeten | |
| ’n klak | pet, muts met stijve klep | |
| klaamper | roofvogel ( torenvalk) | |
| klapperout | zacht hout, bv wilg | |
| klaraansie maoke | opschieten | |
| klapblaos | urineblaas van een varken | |
| klaveddetom | geluid van iets wat valt | |
| klasse | met vloeistof morsen | |
| klazienéére | uitgebreid uitleggen | |
| kljééze | met vloeistof morsen, plassen | |
| die kljéés ’s naachts nog in bed | die plast ’s nachts nog in bed | |
| ne kljéésdoek of kljéészak | een doek waardoor de melk werd gezeefd | |
| da’s ne kljéézer ( zèèkerd ) | zeikerd, zaniker | |
| w’emme ne klèène opgezet | we hebben een baby gekregen | |
| ’n klienk | vagina van geit of koe, deursluiting | |
| ’n klikkaar | ’n kar waarvan de bak in een keer omgeklikt kan worden om de inhoud eruit te doen | |
| klikout | paal die eruit werd getrokken, als men de bak van de kar wilde laten kiepen (klikkar) | |
| de Sprundelse klienkerd | klinkerweg ( de vroegere Ettenseweg ) | |
| ne klippel | stok of onhandige slungel | |
| ij slao meej alle klippels | hij probeert alle mogelijkheden te benutten | |
| klokkebaaje | bosbessen | |
| klottere | klonteren | |
| klutske | scheutje | |
| knapzak | een stoffen zak om eten in mee te nemen | |
| ij ee ne flienke knauw g’ad | hij heeft er behoorlijk mee geleden | |
| ’t kniefelt | ? | |
| knoerard | keihard | |
| knoraope | soort bieten | |
| n’n knùrft | een ellendeling, onsympathiek persoon | |
| koeienéére | vervelend doen tegen een ander | |
| koeistouwerke | kwikstaartje | |
| koffiedrap | bezinksel van de getrokken koffie | |
| de kemieze ( commiezen ) | grenswachters ( douane ) | |
| leg t’r oewe kop mar neffe, dan edde vljees meej aor | Als je iets niet lustte als kind, werd dit gezegd | |
| IJ schet wóóger dan z’n kòònt staot | een verwaand iemand die boven z’n stand leeft | |
| da zal oew kòòntje wel vaore | dat zul je wel erg gaan missen | |
| konkelefoêze | stiekem, samenzweerderig staan te smoezen | |
| ne kòòp | een buizerd | |
| ij gieng ‘r as ne kòòp vandur | hij ging er pijlsnel vandoor | |
| ze dènke da wij koosjes zèn | ze denken dat wij gek zijn | |
| ne kòòrepikker | een libelle | |
| ’t kot | hok | |
| da poetje kraaw d’Ãn oew gezicht | dat poesje krabt in je gezicht | |
| zo schjééf as ’n krab | heel scheef | |
| da’s krèèteluk | dat is heel erg jammer ( schrijnend ) bv. dat de een wel iets krijgt en de ander niet. (cadeautje, korting, wel of niet mee mogen doen) om afgunstig op te worden. | |
| ne vorse (vosse) of vùsse krééuw | een flinke kras of schram nog maar net ontstaan | |
| z’n kòònt téége de krib góóie | koppig, eigenwijs, dwars doen | |
| ’n krip spek | een reepje spek | |
| kripvet | spekvet | |
| ij ee ne flienke krééw op z’n aand | hij heeft een flinke schram op zijn hand | |
| kriffele | onbeholpen kruipen | |
| ij kriffelt omwóóg | hij staat moeizaam op | |
| krikke | resten van verbrande steenkool of hout | |
| kroeleke | knuffel of stuk textiel waarmee kinderen gaan slapen | |
| un kroês | een blik | |
| kroêsschopperke | spel met bal, waarbij het conservenblik van een ander omgeschopt moest worden | |
| un krwóói volk | een hele groep mensen | |
| kruidòòrus | kruisbessen | |
| kruinaogels | seringen | |
| da vrouwke ee d’altij krulspelle in en ’n sjekske in d’r tòòt | dat vrouwtje heeft altijd krulspelden in een een shagje in haar mond | |
| ne kullefaoter | een cultivator | |
| ne kûit in oew bed maoke | bij de matrassen van vroeger ( stro of kapok) een “kuil” maken om lekker te slapen | |
| kuukelekaontjes | ? | |
| kuus | varken | |
| ne kwaajer | een fluim of een flinke brijachtige massa | |
| us opa kwaaierde z’nne prûimtabak in de kòòlekit | ons opa tufte zijn pruimtabak in de kolenkit | |
| ne kwaansel | een kleine hoeveelheid vloeistof | |
| naor ûis kwakkele | naar huis sukkelen | |
| da’s kwats(praot) | onzin, quatsch, kletspraat | |
| kwatta | chocolade | |
| kwattastrooisel | hagelslag | |
| ouw d’oew kwèèk | hou je mond | |
| ne kwèèk laote ( ne blèèt laote ) | een gil laten | |
| kwèèke | hard roepen | |
| ouw d’oewe kwèèrel dicht | hou je mond dicht | |
| ne kwiedam | iemand die gekke streken uithaalt | |
| kwiele | kwijlen | |
| iets kwikke | snel schattend uit de hand wegen |
L
| ge kun t’ m dur ’n laampeglas trekke | hij is broodmager | |
| laantefaante | de luierik uithangen | |
| laastkomme | langskomen | |
| labwóóne | tuinbonen | |
| ne lamstraol | een lammeling | |
| ne lapzwaans | een nietsnut | |
| ’n lent of rjééllent | touw op twee stokjes om een rechte lijn op het land uit te zetten | |
| lenters | teugels | |
| ’n lentje; ij kréég meej ’t lentje | ’n liniaal; vroeger kreeg je als straf een pets met het liniaal op je hand | |
| ’t waar leûtig | het was gezellig | |
| luste gij ’n lekkerke? | lus je een snoepje? | |
| ouw d’oew lerrie binne | hou je tong in je mond | |
| liege téége de kleppe van d’el omwóóg | flink liegen, dat je het zelf gelooft | |
| ne lichpaol | een lantaarnpaal | |
| ij lig te lillepwóóte | stuiptrekkingen krijgen | |
| te lèèk gaon | naar een begrafenis gaan | |
| ’n lievenjééreperdje | lieveheersbeestje | |
| ljéélikkers vange | ||
| da’s ’n ljéélikster | dat is een nare vrouw | |
| ljéémtillekes | knikkers van leem | |
| ne ljééwaark | een leeuwerik | |
| de ljéér | de ladder | |
| locht | licht | |
| de locht | de lucht | |
| n’n loep | een bullebak | |
| n’n pil loerd | een stuk leverworst | |
| ne lòòzie | een horloge | |
| ne louw | iemand waar niets van uit gaat | |
| stao nie zo te louwe | doe niet zo droelig; doe eens wat | |
| lwóófstil | bladstil | |
| ’t gao mar òòver ’n lûizekulleke | het gaat maar over een klein beetje |
M
| de mast | dennenbos | |
| gaon maste | een paartje dat het bos ingaat om te gaan vrijen. | |
| ne mastepin | stronk van een dennenboom | |
| mas(t)pelle | naalden van een den | |
| meduunket | me dunkt het | |
| da’s mijelijk | dat is lastig, moeilijk, akelig ,gevaarlijk. (mijelijk- mijdelijk- om te vermijden: iets is lastig en dus maar beter te vermijden) | |
| mekaast ( bekaast) | bijna | |
| mem | borst | |
| die ee grwóóte memme | die heeft grote borsten | |
| aon d’aachterste mem ligge of aon de vurste mem ligge | benadeeld/bevoordeeld worden, minder/meer aandacht krijgen, laatst of eerst aan de beurt zijn | |
| mendeur | dubbele deur van de stal | |
| Jezus van Meraante | uitroep ontzetting/verbazing | |
| meraokels goêd gedaon | heel goed gedaan | |
| ’n mesjiesterse broek | broek gemaakt van manchester stof, soort ribbroek. | |
| ’t begint te meûtele | het begint te werken ( in het lichaam ) | |
| slao t’m op z’n mieter | sla hem op z’n lijf, z’n donder | |
| ik em ’t in jil m’n mieter | m’n hele lijf doet zeer | |
| ik gééf er gin mieter om | ik geef er geen snars om | |
| mietere | vervelend doen | |
| (sode)mieter op | maak dat je wegkomt | |
| ne mieterstjéén | een lastig, vervelend persoon | |
| mieter ’t mar in dieje n’oek | gooi het maar in die hoek | |
| dat mietert subiet nor benééje | dat valt zo meteen naar beneden | |
| mis | mest | |
| miskûil | mesthoop | |
| mitje (muntje) steken | spel met centen op de harde zandgrond | |
| ’t is mjéénus | het is serieus | |
| mjistentij | meestal | |
| ij kréég van de mjister ’n mwooike | hij kreeg van de onderwijzer een prentje | |
| ’t mjisterschòòl | de jongensschool aan de St. Janstraat 127 | |
| us moen | ons moeder | |
| moesjaanke | zeuren, zeveren | |
| mokkere | morsen | |
| ’n mondmeziek | een mondharmonica | |
| ’n mo(n)ffeltje | zie mondsvolleke | |
| ’n monnika | een harmonica of accordeon | |
| de mòòns | stenen bak voor het afvalwater ( stond op de zul ) | |
| ’t mòòns(e)gat | afvoergat afval- of spoelwater | |
| de mossegòòt | afvoergoot voor afvalwater die uitkwam in de tuin of de sloot | |
| monsvolleke | slok | |
| de moor | waterketel boven het vuur, die zwart werd. Een Moor is een zwarte persoon | |
| ’n mud èèrpels | ongeveer 35 kg aardappelen | |
| mulder | meikever of molenaar | |
| mûrmeréére | voortdurend klagen, ontevreden mompelen en morren | |
| ’n mûrmeraosie | een notoire klager | |
| musterd | bundel twijgen | |
| musterdschelft, mustermijt | stapel van bundels twijgen | |
| muuzèèker | mier | |
| ij kréég ’n móóike van de mjister | hij kreeg een prentje of plaatje van de meester op school |
N
| naoldekòòkers, paopekannekes, paopekullekes | rode vruchtjes van de meidoorn | |
| edde nat geléége? | iemand die voor zijn doen vroeg is opgestaan | |
| ’n néép | ||
| ’t lig nèève ( neffe ) oe | ’t ligt naast je | |
| ’n neiïg ventje | een leuk, grappig kereltje | |
| ij ééget neûk | hij voelt zich verongelijkt | |
| neûk ’t mar in dieje n’oek | gooi het maar in die hoek | |
| de koei nirkt | ||
| wa nukt da nou? | wat geeft dat nou | |
| da’s mar neûsvèèges | dat is zo gebeurd, dat stelt niets voor | |
| ’n nikkeltje | een vierkant muntstuk van 5 cent | |
| nissel of niesel | veter | |
| nieselpûine | wortels van kweekgras | |
| njeût | nee, hoeft niet | |
| iets nwooj doèn | iets niet graag doen | |
| ij doeget meej nukke | hij doet het zo af en toe maar | |
| ne nùrk | een onaangenaam nors iemand | |
| ’t is ne nèèp en ne douw | ’t is zo gebeurd | |
| nuuwelijk | benieuwd |
O
| oejéérejee | uitroep: och Heere Jezus | |
| oêt | kreet van verbazing | |
| d’n of | de bloementuin of groentetuin | |
| ’n ollewaaj | een lichtzinnige vrouw | |
| da gao d’ommes nie | dat gaat toch niet | |
| n’n emmer omkappe | een emmer leeggieten | |
| onbezouwe of onbezouwelijk | onbesuisd, onbeheerst | |
| ongeparremeteerd | onbehoorlijk | |
| onjeklonje | Eau de Cologne | |
| gij spul d’onrèèn | jij speelt vals | |
| n’n onstraanterik | een brutale vlerk | |
| n’n òònterik | een viezerik | |
| òòntig | vuil, smoezelig | |
| alles stao d’op z’n òòres | alles staat op zijn kop | |
| die kienders zen goed opgebrocht | die kinderen zijn goed opgevoed, grootgebracht | |
| oew èège opfrèète | zenuwachtig zijn, geërgerd zijn | |
| opkuuse ( d’n òònd téége iemand opkuuse ) | ophitsen | |
| opneûkerke | klein persoon | |
| n’n opneûker krèège | een klap krijgen | |
| opwasse | de vaat doen | |
| ordrwóóg | heel droog | |
| ij is wir d’n ort op | hij is weer eens niet thuis, altijd weg zijn | |
| osklippel | dwarshout dat vastzit aan een kar en waar de strengen van het paard aan vastgemaakt worden | |
| ossekopke | pimpelmees | |
| ottem | paardenterm voor rechtsaf | |
| oudoe | afscheidsgroet | |
| em ik n’n outere kop? | krijg ik niks? ( heb ik een houten kop ) | |
| ouwebette | kletsen | |
| ij is van d’n zelfde ouwer | hij is even oud | |
| ieder overaand | ieder om de beurt | |
| ik em ‘m oovertèèd nog gezien | ik heb hem een tijd geleden nog gezien |
P
| ’n padwóóg | een ontstoken ooglid | |
| iemand ’n padwóóg slaon | iemand zijn oog dicht slaan | |
| ij eeget zo druk as panneke vastenaoved | Op vastenavond ging men na sluitingstijd bij iemand pannenkoeken of eieren bakken. De koekenpan stond dan constant op het vuur. | |
| us paoj | ons vader | |
| paopekullekes, paopekannekes, naoldekòòkers | rode vruchtjes van de meidoorn | |
| paosblommekes | narcissen | |
| z’nne paose ouwe | in de paasweek te biechten en te communie gaan | |
| parreleeje | aan een stuk door praten | |
| wóór zijn us parremetéére | hoor hem eens klagen | |
| ’n pattekaal vùggeltje | een vogeltje pas uit het ei (zonder veren) | |
| peeje | bieten | |
| peeje dunne | bieten “op één zetten” | |
| ’n róóie peej | een rode wortel | |
| ij schéét julle peeje | hij was ontzettend bang | |
| peejkoffie | merk Buisman, gebrande suiker om de koffie sterker te maken | |
| ne peejmeûle | bietensnijder | |
| peejstaamp | aardappelstamp met winterwortelen | |
| ’n péékel | een bazig vrouwspersoon | |
| pééperkoek | ontbijtkoek | |
| peggenout | vuilboom, werden peggen (pluggen) van gemaakt om b.v. schoenzolen vast te zetten | |
| da’s penning zestien | dat is heel duur | |
| ne penning | een perzik | |
| ’n perreweps | een wesp | |
| perrig | een merrie die tochtig (hengstig) is | |
| pesjòònkele | een aflaat verdienen voor zielen in het vagevuur. Na 5 onze vaders en weesgegroetjes moest men telkens weer de kerk uit | |
| pèsmoppe | paardenstront | |
| pesstal | paardenstal | |
| ’t is ier ne pesstal | het is hier een bende | |
| peût | terpentine | |
| un peût krèège | een klap krijgen | |
| ne péézerik | uitgesneden geslachtsdeel van een varken om iets mee in te vetten, bv een zaag. | |
| piekelo | ijsje | |
| aon ne piekelo lakke | aan een ijsje likken | |
| piekelokaar | ijscokar | |
| piek | capuchon | |
| pieke pòòke | meisjesspel met kopspelden | |
| ’n piekepòòk | iemand die graag ruzie uitlokt | |
| pieleke | kuiken | |
| pieraos | worm | |
| piesblomme | paardebloemen | |
| d’n piespaol zèn | de voetveeg zijn: altijd en overal de schuld van krijgen | |
| piespotje | witte kelkbloem van haagwinde | |
| pietelèèr | rokkostuum | |
| ’n pikkeltje | een krukje met drie poten | |
| erreges ne pin aonlulle | hij maakt er maar wat van, zich ergens uitpraten, ergens een draai aangeven. | |
| pinaor emme | stug, recht haar hebben | |
| ne pinnéékel | een vervelend iemand | |
| pindraod of pinnekesdraod | prikkeldraad | |
| zo zat as ’n pinneke | behoorlijk dronken zijn | |
| pitse | een klein beetje ergens van eten | |
| z’nne pjéér zien | geweldig afzien; zijn deel wel gehad hebben | |
| ne platte boender | stevige kleine borstel zonder steel | |
| platte jong | vogels pas uit het ei; ook kleine kinderen | |
| platters vur de knèène | bladeren paardebloem; lekkernij voor konijnen | |
| plee | wc | |
| plets | stoep achter het huis | |
| pliesiekot | politiecel | |
| ij eet ’n poelie-aandje | hij heeft een lamme, ongelukkige hand | |
| poelie-ei | ei van een jonge kip die net aan de leg is | |
| ’n mwóói poetje | een mooi poesje, een mooi meisje | |
| poêremoes | boerenkoolstamp ? | |
| poetjespap | melk met beschuit of brood | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| mekaor possiepaant staon | elkaar helpen | |
| ij ee ’n potske (klotje )op | hij heeft een alpino-petje op | |
| pottefoelie | portefeuille | |
| pottenoster | rozenkrans | |
| ’n pralleke | een klein kind | |
| wat aon proête | wat aan prullen | |
| pròònt | zoals het hoort; netjes | |
| pròònt op tèèd | stipt op tijd | |
| ’n prop | een dennenappel | |
| pûine | wortels van bep. grassoorten , bv. hondsgras | |
| pûit | kikker | |
| pûitedril | kikkerdril, kikkereitjes | |
| ne pûiteviller | een groot bot mes | |
| n’n putaok | lange stok met op het einde een haak waar de emmer aanhing bij het water putten | |
| puuke | plagen |
Q
Woorden die beginnen met een Q kennen we niet ik het Sprundels dialect
R
| uìt de rabat trekke | helemaal uit elkaar trekken | |
| raogesbol of raovesbol | ragebol | |
| ragge | wild spelen op stoelen en matrassen | |
| d’r onder rammele | slaand optreden / er stevig tegenaan gaan | |
| ’t raust er | het gaat er flink tekeer | |
| ’n rèèf/ ’n rèfke | hark/harkje | |
| ’n réétikuuleke | een damestasje ( komt van het Frans) | |
| de waarft oprèève | het erf opharken | |
| ’n rjééllent | om m.b.v. een touw op 2 stokjes een lijn te spannen om recht te kunnen planten | |
| rengele | regenen | |
| da’s ’n rennewaosie | iemand die alles kapot maakt | |
| rjéépe | spel met oud fietswiel en stok | |
| ne rèèsbessum | bezem gemaakt van rijshout | |
| retteréére | op en neer lopen, drentelen | |
| rommetom ’t ûis | rondom het huis | |
| ij is rommetom ljééluk | wordt gezegd van iemand die heel lelijk is. | |
| rondbrieze | van het een naar het ander hollen, zonder beleid | |
| ronddalleke | doelloos rondhangen | |
| ne rouwdouwer, ne rauwe duuvel | ruw , onbehouwen persoon in doen en laten, iemand die niet voorzichtig te werk gaat. | |
| rouwenis | maaisel uit de sloot, wat ’s winters op bv. een witlof- of aardappelkuil werd gelegd ter isolatie | |
| rùffels | rafels | |
| n’n rûitetikker | een korte ronde tol | |
| ij is zwaor bij de rûiters | hij is niet goed bij | |
| ruts | perzikkruid | |
| rùsse of rûisse | wrijven | |
| ruuk | eau de cologne | |
| ruure | roeren | |
| d’r rije d’r wir ’n paor meej | er wordt weer flink geroddeld | |
| ij rijt’m flienk | hij is flink getergd | |
| ij laot alles mar rije | hij laat alles slingeren | |
| ne rijer, ne ram, ne rem, ne rammelèèr | een mannetjeskonijn |
S
| ’t saarf van oew stui valle | alleen het vel op ’t voorhoofd wat geschaafd | |
| ne saarevetuut | paadje met recht van overgang | |
| sabbas | benaming voor zwarte Piet | |
| schabbelierke/bedollie | kleine medaille met afbeelding heilige | |
| ’n schaft | leren beenkap over schoen of klomp | |
| iets schandaliséére | iets kapot of lelijk maken | |
| ’n schéél | deksel van pot of pan | |
| ne schèèresliep | een scharenslijper | |
| schèète as ne rèèger | erg naar de w.c. moeten | |
| ’n schèètlèèster | een bangerik | |
| ’n schèètûis | een flauw iemand | |
| ’t schèètûis | de w.c.( buitenshuis) | |
| de èèrpels schelle | de aardappels schillen | |
| schelles krèège | reprimande krijgen | |
| schetse | schaatsen | |
| schitte | opgedroogde mestplakken aan een dier | |
| n’n rauwe schoefel | iemand die ruw met dingen omgaat, het niet zo nauw neemt met de kwaliteit van het werk, gauw gauw zijn werk af wil hebben. | |
| n’n schoeft | een ongemanierd persoon | |
| ’n schoelie | gemeen, onbetrouwbaar iemand | |
| oew schoêre | je schouders | |
| ’n schof | een tijdje tussen twee maaltijden | |
| ij ruuk nor de schop | hij is bijna dood ( schop van de grafdelver) | |
| efkus schòòve | even rusten | |
| schotteldoek | vaatdoek | |
| schottelwaoter | afwaswater | |
| schotelwassers of schottelwasjes | schrijverkes (blauwzwart watertorretje) Het Schrijverke is een gedicht van Guido Gazelle | |
| schréépel | wiedwerktuig: in tegenstelling tot de schoffel, wied je met het mes naar je toe | |
| d’n of schréépele | de tuin wieden | |
| schrèèver | geelgors | |
| schrèèverke | zwart waterkevertje | |
| ’n schotje | koe die al een keer gekalfd heeft | |
| schouw | schouw of schoorsteen(mantel) | |
| schuddekul | te slappe koffie | |
| de schuìf | de lade | |
| ut schùfke krèège | geen absolutie krijgen in de biecht:schuifje ging dicht | |
| schùmke trekke | een dropdrank maken | |
| ik kom sebiet | ik kom zo dadelijk | |
| sééveraase kljéére | zie: swardagse kljéére | |
| seffe(n)s, seffekus | dadelijk | |
| sewèèle | soms | |
| sjacherèèr | louche handelaar | |
| sjachere | sjouwen, aanrommelen | |
| ne sjampaamper | een raar iemand | |
| ’n bolleke sjet | tot garen gesponnen wol | |
| da’s ne sjiek de friemel, meej z’n fròòntje, z’n kachelpèèp en z’nne zwolluwstèèrt | een opgedirkt persoon, met een…. , hoge hoed en pandjesjas | |
| sjoe | muntstuk van 2 en een halve cent | |
| n’n sjoefelèèr | ||
| ij sjoefelt rustig nor ûis | hij schuifelt met kleine pasjes naar huis | |
| sjoêre | zwaaien | |
| ij sjoerte weg | hij ging er snel vandoor | |
| sjuuleker, zjuulkert | klaverzuring of veldzuring | |
| ij is sjuust ier gewiest | hij is net hier geweest | |
| ’n slaojbuike | het regent zachtjes | |
| die acrobaote zen slap | die acrobaten zijn lenig | |
| doe d’oew slaoppak mar aon | doe je pyjama maar aan | |
| sleg | houten hamer om palen te slaan | |
| slechte | eggen | |
| sleffe | lopen zonder de voeten goed op te lichten | |
| sleffer | een slipper ( lichte pantoffel ) | |
| sliddere | (baantje) glijden op ijs | |
| slierte | spel met een lange rij kinderen, die elkaar vasthoudend ronddraaien. Degenen aan het eind moesten hard lopen. | |
| slik | slijk, modder | |
| ij waar èènkel de slik en vûlligèèd | hij zag er vuil en modderig uit | |
| ’n sliklap | een spatlap | |
| boen d’oew slikpwóóte af | boen je vieze schoenen af | |
| slikvanger | spatbord | |
| ne sloeber | vuilak, schurk | |
| ’n sloor | een sullige onnozele vrouw | |
| ’t slop dicht doen | als je een weiland betreedt of verlaat, moet je door het slop; ook wel ;hekkedam genoemd. Het hek is gemaakt van een drietal prikkeldraden boven elkaar verbonden met 3 houten stokken. | |
| ’n slùfke of slûiverke | een schuifspeldje voor in het haar | |
| slùtspel | veiligheidsspeld | |
| smjééle | vleien, flemen, mooipraten. IJ zit jul de tèèd te smjééle, ij éé zééker wa nwoodig. Maar het kan ook een sarcastische opmerking zijn, om iemand een veeg uit de pan te geven | |
| ne smèrlap | een smeerlap ( gemeen persoon ) | |
| smèrlappe | dadels | |
| n’n smiecht | gemene kerel, iemand die handig zijn zin weet te krijgen | |
| ne smoeletrekker | een zuur snoepje | |
| smoelwaark | gezicht | |
| smoezelig | vuil, onfris, slonzig | |
| smòòre | stuiven van zand | |
| smosse | zachtjes regenen | |
| snoffeltjes | kleine anjers | |
| ne snoppiek | snot wat uit de neus hangt | |
| da’s nog mar ne snoppiek | hij is daar nog te jong voor | |
| snot en kwiel blèète | tranen met tuiten huilen | |
| ik ben ’t beuj as gespòòge spek | Ik ben het helemaal zat | |
| da’s soepie | personen van bedenkelijke aard | |
| iemand soppe bij ’t zwemme | iemands hoofd onder water duwen | |
| mar wèènig speûles ebbe (emme) | weinig speling hebben | |
| spjéékes van de fiets | spaken van de fiets | |
| spier: pèèrdespier of rundspier | paardenrookvlees of runderrookvlees | |
| de spin | voorraadkast | |
| ne spinnekop | een spin | |
| spoege | overgeven | |
| spùrrie | voedzame plantensoort | |
| frèète as ’n spùrriekoej | een magere of zieke koe die flink moest eten. Dus: overdadig eten. | |
| sommedjééme/sommedrek | zodadelijk | |
| sommetije | somtijds, soms | |
| ’t kan d’r spéére | het kan er te keer gaan | |
| nor binne staaiere | kwaad en fors naar binnen stappen | |
| erreges òòver stèchele | ergens over twisten | |
| ’n stéég iemand | een koppig iemand | |
| stééne | zuchten, kreunen | |
| stèèrtpanneke | steelpannetje | |
| stekke | wasknijpers | |
| stekkedraogers | grote mierensoort | |
| stessele | 1.de was stijven 2. met korte pasjes lopen 3. het met het achterlijf bewegen van bijen net voor ze de korf ingaan. | |
| stiefele | met korte snelle pasjes lopen | |
| stieke | snelbinders | |
| stierig | een koe die tochtig staat | |
| ik em stikard geworreke | ik heb heel hard gewerkt | |
| stikkebeezies | kruisbessen | |
| stikstraol | vervelend iemand | |
| stoefe, stoefer | opscheppen, opschepper | |
| stoeferke | pochetje | |
| stoempe | stompen | |
| stofzuigere | stofzuigen | |
| da’s ’n straant vel | dat is een brutaal nest | |
| ’n stramien | een vergiet | |
| da’s ’n stréén | dat is een vervelend iemand | |
| ij krèèg ’t aon z’n stréén | hij kreeg de kuren, koppig, humeurig | |
| ’t is jin stréép ‘r nor toe | recht op het doel af | |
| die jong van ier nèève (neffe) zen echte straovers | de kinderen van de buren zoeken stad en land af om iets te krijgen | |
| strijbos | iemand die graag en veel met woorden strijdt | |
| stui | voorhoofd | |
| da kan gin stûite lije | het is niet opmerkelijk, niets om over naar huis te schrijven; het is maar middelmatig | |
| stukkere | verstelwerk aan kleding doen | |
| sebiet | zodadelijk | |
| ’n suffesaant ventje | een aardig ventje | |
| sùkkerpeeje | suikerbieten | |
| zo suf as ne mulder/kat | heel duizelig | |
| ij gieng van z’nne sus | hij viel flauw | |
| swardags, swardagse kljéére ( seeveraase ) | door de week, doordeweekse kleding | |
| n’n Swies | ordebewaker in de kerk, komt van het woord Suisse ( zijn pak leek op dat van de Zwitserse garde ) | |
| aon swi(e)skaante | aan weerszijden |
T
| takkeleike doên | tikkertje doen | |
| zo grwóót as ’n taofelschuìf | ironische opmerking als iemand iets groter in omvang doet voorkomen dan het in werkelijkheid is | |
| ne tèèraoved | een feestje waarvoor de leden het hele jaar gespaard hadden. In clublokalen hing ook wel een aparte spaarkast. | |
| da’s ’n temtaosie | dat geeft een hoop ophef | |
| tenaostebij | ongeveer, bijna, haast | |
| ik ben tenne | ik ben doodop, aan het einde ( moe, uitgeteld) | |
| de straot tenne rije | de straat tot het eind uitrijden | |
| tenne aon gaode lienks af | op het eind ga je links af | |
| ’n tets | een punaise | |
| de teût van de koffiepot | de tuit van de koffiepot | |
| ij éé ne teût op z’nne kop | hij heeft een bult op zijn hoofd | |
| ‘k zèn teût-aon | ik ben bekaf | |
| m’n teûte zèn kaol | de schoenneuzen zijn kaal | |
| teûte | treuzelen | |
| ’n teûtebel | treuzelaarster | |
| ij schiet meej d’n teût van z’nne schoen | met de neus van de schoen een bal trappen | |
| de teûte ( kasjesvolk) | marskramers, leurders ( kastjesvolk: deze handelaren hadden een kastje op hun rug met allerlei laatjes en vakjes waar hun handelswaar in zat ) | |
| n’n teûtzak | een puntzak | |
| tiekom | paardenterm voor rechtsaf | |
| tiete | borsten | |
| tiêt | kip | |
| d’n til | de zolder in een schuur | |
| timzééf | zeef van de teems/melkbussenfilter | |
| toemaotskatje ( zie ook baomeskatje) | najaarskatje, toemaat betekent het laatste van de oogst, de kwaliteit werd al wat minder | |
| toennet | daarnet, zonet | |
| toe(n)straks | eventjes geleden | |
| ’n òòs toespèès/bezonders | een ons snijwaren of vleeswaren | |
| tollekes | koolraapjes | |
| ze reeje ‘m tonnestebóóve | ze reden hem ondersteboven, omver | |
| d’n top uìtnèèpe | snoeien door de top eruit te halen | |
| ouw d’oew tòòt | hou je mond | |
| toutere | schommelen | |
| tjikene | tekenen | |
| ij tjuunkerde flienk, toen ie z’n assus stwóótte | hij ging flink tekeeer toen hij zijn hoofd stootte | |
| iemand trappéére | iemand betrappen | |
| n’n trèèn | een lange kar | |
| trèèzemeûle | kafmolen | |
| da òòndje béét in m’n trekkers | dat hondje beet in mijn achillespees | |
| ne trekzak | harmonica | |
| wa bende ’n triên | gezegd van een onnozele vrouw die traag van begrip is | |
| tuffe | spuwen | |
| ge tuft’r wóók nie op | hij lust het graag | |
| de tûin knippe | de heg knippen | |
| tûitele | ruilen | |
| tuk | buntgras | |
| tukaor | droog haar | |
| ’n tups | rond houten kuipje waarin frambozen naar de veiling gingen | |
| ij gao nor tùrp toe | iemand die achteraf woont, gaat naar het dorp toe | |
| ge ziet ‘r ûit as n’n tùrk | vies en vuil eruit zien | |
| tùt | overgrootmoeder | |
| tut | fopspeen | |
| tutfles | zuigfles | |
| zit nie te tutte | zit niet te treuzelen | |
| n’n lekke tuup | een lekke band (tube) | |
| meej tije | ||
| op d’n tuur zette | met een touw een geit of een koe vastzetten, zodat op een bepaald stukje weide gegraasd kan worden | |
| n’n tweezak | iemand die met alle winden meewaait |
U
| uìtschjééne, uìtschjéére,uìtschinne | ophouden, stoppen | |
| uìtschòòve | uitrusten | |
| op oew ukke zitte | op je hurken zitten | |
| n’n ùster | een unster, weegtoestel | |
| ùpke | Hubertusbroodje (tegen hondsdolheid) Naamdag van Hubertus is 3 november | |
| ’t ùske | de aparte wc (het huisje) achter het huis |
V
| un ljééluk vaareke | een lelijk iemand ( niet qua uiterlijk, maar qua mentaliteit ) | |
| wulde vaarekus | ruwe ruige jongens , pissebedden | |
| da zal oew kòòntje wel vaore | het te goed gewend zijn geweest. | |
| vaort emme | heimwee hebben | |
| ij eeg’t zo druk as panneke vastenaoved | ? | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| ij gieng op de vèèg | hij maakte dat hij weg kwam | |
| ij kréég ’n flienke vèèg | hij kreeg een flinke tik | |
| ’n vèès | jonge koe die nog niet of voor de eerste keer gekalfd heeft | |
| velling van ’n fiets | de velg van een fiets | |
| meej jou em ik nog wa te verapzakke | met jou heb ik nog een appeltje te schillen | |
| ij waar gèèf veraltereerd | er ondersteboven van zijn, ontdaan | |
| iets verbollemonde | iets laten verslonzen; ’t slecht bevoogden of beheren van andermans goederen of spullen,iets verprutsen, stuk maken. bal=slecht monde=voogd | |
| verkwaansele | verspillen | |
| vermokkere | verspillen | |
| da’s ginne vermokkerde | met hem heb je terdege rekening te houden | |
| da’s gin vermokkerde | dat is een mooie vrouw, meid | |
| verniesseld | akelig, klein | |
| ’n verniesseld dieng | een mager vrouwspersoon | |
| verrennewéére | kapot maken | |
| in de verrènnewaosie helpe | in de vernieling helpen | |
| z’n bed verrwóóje | lakens en dekens door elkaar gooien | |
| ik versléét ‘m veur ’n aander | ik dacht dat hij iemand anders was | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| ’n verùllie | een jonge meid | |
| de vruure(s) | lichte maaltijd rond 4 uur. De boeren namen een kleine maaltijd tussendoor alvorens te gaan melken | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| verschouwe | een vogel nestschuw maken | |
| veulpraots | een praatjesmaker | |
| d’r vierevoets vandur gaon | er heel snel vandoor gaan | |
| ’n vietum-vattumbroek of mesjiesterse broek | een broek van Manchesterstof, als de pijpen tijdens het lopen tegen elkaar kwamen, hoorde je een bepaald geluid | |
| ze lóópt te vlagge | haar onderjurk komt onder de rok uit | |
| ’n vlagzèèsie | grote zeis | |
| ’n vlimmeke | een scherp mesje | |
| vlwooieout | gagel | |
| ik ben vort | ik ga weg | |
| gij è wóók altij wa vrèms opstaon | ? | |
| ’n vrùmmes | een vrouw(mens) | |
| ne (wóój)vùrk | tweetander om te hooien | |
| ’n vuggeltje | een vogeltje | |
| ’t vuìl komt’r af | nageboorte bij een dier | |
| wa bende ne vùlluk | wat ben je een viezerik | |
| vùlleke, die twee zèn aon ’t vùlleke | rommel maken, viesmaken , ook: onkuis bezig zijn | |
| die kwaam vurbijgevèègd | die kwam met grote snelheid voorbij | |
| vus te veùl | veel te veel | |
| vwóós | ? |
W
| de deur stao waogewets òòpe | de deur staat helemaal open | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| ge krèèter gin waoter aon | hij wil zich niet wassen | |
| waarft | erf | |
| wauwele | kletsen | |
| ’t is wèèrd | het is toch wat | |
| wèèrdbieje | je best doen om iets snel klaar te krijgen | |
| iets wegkappe | iets weggieten, bv water | |
| wegkruìperke speûle | verstoppertje spelen | |
| ’n mes wette | een mes scherp maken | |
| ne wetstjéén | een wetsteen | |
| wiendbal | opschepper | |
| wiendflep, wiendwaaier | opschepper | |
| wienterknoeste | perensoort St. Remy | |
| ze slòòge ‘m meej ’n wieske ( gèrdje ) | ze sloegen hem met een houtzweepje | |
| de wirgaoi | de andere van het stel, bv sok | |
| n’n wóóge zijje | een hoge hoed met zijde bekleed | |
| wóógschééle | oogleden | |
| ’n wùrveltje | draaihoutje om deur of poort te sluiten |
Z
| gin zaand mir afgaon | naar hartelust gegeten hebben | |
| schaarp zaand | maaszand, metselzand | |
| op n’n lollie zabbere | sabbelen , zuigen | |
| zaksel | defintieve winst bij knikkeren | |
| ne nwóóp zèèk op ne riek | een hoop kale kak (stadse aanstellerij) | |
| un zéén vu oew assus krèège | een klap op je hoofd krijgen | |
| ne zèèper | een vergiet | |
| ne zjééverèèr | iemand die onzin vertelt, wauwelaar | |
| zéékel | sikkel | |
| zeng | kortstondige zachte bui | |
| ’n zibbedeejke | een onnozel , zielig vrouwspersoon | |
| zjoêre nor iemand | zwaaien naar iemand | |
| zjuulkert of sjuuleker | veldzuring of klaverzuring | |
| (zoe)bedjééme | (zo)meteen | |
| de zùrg | een gemakkelijke (lig)stoel | |
| zug | vrouwelijk varken, zeug | |
| de zul | de gang tussen woonhuis en stal ( inpandig ) | Requested file could not be found (error code 404). Verify the file URL specified in the shortcode. |
| zùllie | zij ( meervoud ) | |
| zuuje | een kind wiegen dat wat hangerig is | |
| da’s wóók ne zijigge | man met vrouwelijke maniertjes |















